dominiko ([info]dominiko) wrote,
@ 2007-11-02 00:45:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:vim

Tekstoredaktilo Vim finfine haveblas en Esperanto
eo Mi Esperantigis ĉiujn mesaĝojn de la teksta redaktilo Vim (plibonigita Vi). Mi ankoraŭ ne sendis la Esperantigon al la verkisto de Vim, ĉar restas certe ankoraŭ korektendaĵoj kaj plibonigindaĵoj. Espereble iuj uzantoj, uzontoj, aŭ eĉ neuzantoj de Vim povas helpi relegi kaj kontroli la tradukon. Mi bonvenas ĉiujn komentojn pri la traduko. Jen kiel eblas instali la Esperantan version de vim:

  # Se vi uzas Ubuntu aŭ Debian, instalu la bezonatajn pakaĵojn
  $ sudo apt-get build-dep vim-full

  # Elŝutu fontojn de Vim el deponejo CVS
  $ cvs -z3 -d:pserver:anonymous@vim.cvs.sf.net:/cvsroot/vim checkout vim7

  # Iru al la dosierujo de tradukoj kaj elŝutu tie la Esperantigon
  $ cd vim7/src/po
  $ wget http://dominique.pelle.free.fr/eo.po

  # Elŝutu kaj apliku flikon por dosiero src/po/Makefile (aldono de Eo)
  $ wget http://dominique.pelle.free.fr/vim-esperantigo.patch
  $ patch < vim-esperantigo.patch

  # Muntu kaj instalu Vim
  $ cd ../..
  $ ./configure --with-features=huge
  $ make
  $ sudo make install

  # Certigu, ke via lokaraĵo estas eo_XX.UTF-8, kaj lanĉu vim
  $ export LANG=eo_XX.UTF-8
  $ /usr/local/bin/vim
Finfine ĝuu Vim Esperantlingve.

fr J'ai traduit en espéranto tous les messages de l'éditeur de texte Vim.

it Ho tradotto in esperanto tutti i messaggi dell'editor di testo Vim.

en I have translated in esperanto all messages of the text editor Vim.

nl Ik heb alle strings van teksteditor Vim naar het esperanto vertaald.

Ĝistatigo: Ne plu necesas fari ĉiun, kiun mi priskribis en tiu enskribo, ĉar la Esperanta traduko estas nun en la nova oficiala versio de Vim-7.2.




(Post a new comment)


[info]antono.info
2007-11-02 09:52 pm UTC (link)
Bonege! Dankon, dominiko!

(Reply to this)


[info]zooplah
2008-11-09 02:31 pm UTC (link)
Bezonas streko en la kodigo de la lokaĵaro, ĉu ne? eo_XX.UTF-8.

Ankaŭ ŝajnas al mi stranga, ke vi uzas la terminon versio anstataŭ eldono. Laŭ mi la du estas malsamaj: versio estas malsama prezento de la sama afero; eldono estas evoluo de ĝi (ekz-e Vim havas vindozan version, sed aktuale estas en eldono dua).

Sed ĝi tute ne funkcias por mi. Verŝajne mi ne havas la lokaĵaron Esperantan. Senrigarde dankon pro via laboro.

(Reply to this) (Thread)


[info]dominiko
2008-11-09 05:27 pm UTC (link)
Bezonas streko en la kodigo de la lokaĵaro, ĉu ne? eo_XX.UTF-8.
Ŝajnas, ke mia sistemo akceptas ambaŭ eo_XX.UTF8 kaj eo_XX.UTF-8.

Ankaŭ ŝajnas al mi stranga, ke vi uzas la terminon versio anstataŭ eldono.
La vorto «versio» ŝajnas al mi pli taŭga. Mi ĵus kontrolis en la komputeko.

ekz-e Vim havas vindozan version, sed aktuale estas en eldono dua
Ŝajnas al mi, ke estas precize la malo de tio, kion vi diras, t.e. Vim havas vindozan eldonon, sed aktuale estas en versio 7.2.32. Sed mi verdire ne tute certas, do mi kontrolos.

Sed ĝi tute ne funkcias por mi.
Verŝajne mi ne havas la lokaĵaron Esperantan

Kiun sistemon vi havas? Mi uzas Ubuntu-8.04.1. Ĉu eble vi ne instalis la Esperantan lokaĵaron? Vi povas vidi la liston de la jam instalitaj lokaĵaroj per la komando «locale -a».

Ĉiukaze, oni ne plu bezonas fari tion, kion mi priskribis en la enskribo, ĉar la plej nova oficiala versio de vim (vim-7.2) nun inkuzivas la tradukon en Esperanto! Do sufiĉas instali Vim-7.2, kaj en Vim, vi povas ŝanĝi la lingvon per la komando «:language eo_XX.UTF8» (aŭ vi povas agordi vian lokaĵaron por uzi eo_XX.UTF8 se vi preferas).

Mi bondeziras al vi sukceson. Nepre diru al mi se vi uzos la Esperantan tradukon, kaj se vi trovos erarojn aŭ plibonigojn.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zooplah
2008-11-09 06:51 pm UTC (link)
Ŝajnas al mi, ke estas precize la malo de tio, kion vi diras, t.e. Vim havas vindozan eldonon, sed aktuale estas en versio 7.2.32
Mi preskaŭ certe estas malprava. Mi nur opiniis, ke vi ne estis distinganta la vortojn. Kiam mi menciis la duan version/kion ajn, tio estis nur ekzemplo.

Komputada Leksikono inkluvizas la jenan difinon de eldono:
Stato de programaro disponigita al la uzantoj, entenanta korektojn kaj plibonigojn faritajn al la antaŭa stato. Ĉiu eldono de programo havas unikan numeron, nomatan eldonnumero.

Eble neniu scias la ĝustan signifon de la vortoj.

Kiun sistemon vi havas? Mi uzas Ubuntu-8.04.1.
Mi uzas Ubuntu-on, Gutsy (7.10 laŭ mia memoro, sed mi ne certas). Mi revenos al pli bona distribuaĵo dum mia sekva promocio.

Ĉu eble vi ne instalis la Esperantan lokaĵaron?
Mi neniam instalis ĝin. Supersignoj ne funkcias en xterm ĉe Ubuntu (mi antaŭe uzis Feisty-on kaj pro mia stulteco promociis al Gutsy anstataŭ akiri pli bonan distribuaĵon) kaj miaj grafikaj programoj ne uzas la sistemon GetText.

(Reply to this) (Parent)


[info]zooplah
2008-11-09 06:27 pm UTC (link)
Nu, ĝi funkciis. Mi elŝutis la lokaĵaron Esperanton kaj registris ĝin. La du eraroj/malsamecoj en ĉi tiu artikolo estas:
* La dividstreko en UTF-8, kiel antaŭe menciita
* Mi devis valorizi la operaciuman variablon LANG anstataŭ LANGUAGE

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]dominiko
2008-11-09 06:40 pm UTC (link)
Mi devis valorizi la operaciuman variablon LANG anstataŭ LANGUAGE
Prave, mi ĵus korektis tion en la enskribo. Dankon, kaj amuziĝu per Vim.

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…